Borisho Dhora-Majhe Shantir Bari

This piece of work is deeply personal for me. I recorded this song – with no accompaniment – at a time when I was feeling particularly low, and Yudhajit and I made this video at a time when we were pained and outraged by atrocities against humanity being meted out in our country. When COVID-19 took over our world I wondered if it rendered all this irrelevant, but in the following months, I saw and heard of even more brutality against humanity, even more intolerance and hatred. Today I feel this world, our world, is in need of healing, of light and ‘shanti’ (peace), perhaps more than ever before. I dedicate this work to all those discriminated against and persecuted on account of their race, caste, religion, gender, and sexuality.

͠͠

Aaro Dao Praan

“Aaro Dao Praan” (“Give me more life”), a popular Rabindra Sangeet (song by Rabindranath Tagore), is an appeal for an abundance of life and consciousness. This offering, conceived by Kamalini Mukherji, is musically designed by eminent music director Joy Sarkar, and brings together some of the leading exponents of the genre – Jayati Chakraborty, Kamalini Mukherji, Manoj Murali, and Sasha Ghoshal. 

͠

DAWNING

“Dawning” is a fresh start, a new beginning where Kamalini Mukherji, a leading practitioner of Rabindranath Tagore’s songs (Rabindra Sangeet), and Mayookh Bhaumik, an Indian National Award-winning music director, collaborate for the first time to present Tagore’s songs in a unique soundscape that brings a new perspective to these masterpieces.

Bujhi Oi Shudoore

“Bujhi Oi Shudoore” (“Beckoned me from afar…”) is the first of these offerings. Yudhajit Basu has cinematically interpreted this song and Subha Mukherji has translated the song from the original.

Kakhon Je Bashonto Gelo

“Kakhon Je Bashonto Gelo” (“Oh when did the spring pass by…”) is one of the offerings. Amir Mondal has cinematically interpreted this song and Subha Mukherji has translated the song from the original.

Chhaya Ghonaichhe

Aaj Jemon Kore Gaichhe Aakash